LỜI CẢM ƠN TRONG VĂN HÓA NHẬT BẢN

Nói cảm ơn như thế nào trong từng trường hợp hay hoàn cảnh khác nhau là câu hỏi của không ít bạn khi mới bắt đầu làm quen với ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản. Bài viết này sẽ chia sẻ cho các bạn những kiến thức cần thiết về cách nói lời cảm ơn trong tiếng Nhật. Đặc biệt là các bạn đang chuẩn bị đi du học Nhật Bản.

Cách nói cảm ơn trong tiếng Nhật

8 CÁCH NÓI LỜI CẢM ƠN TRONG TIẾNG NHẬT

Người Nhật có tới 8 cách nói lời cảm ơn khác nhau. Hãy cùng Jellyfish tìm hiểu nhé!

1. ありがとう (Arigatou)

Đây là hình thức cảm ơn tiếng Nhật phổ biến nhất. Nó mang trạng thái tự nhiên, thoải mái, không khách sáo, câu nệ. Thường được sử dụng với bạn bè hoặc những người cùng trang lứa.

Tuy nhiên cần tránh dùng ありがとう trong trường hợp thể hiện sự biết ơn với những người lớn tuổi hay cấp trên. Vì bạn có thể sẽ bị đánh giá là suồng sã, thiếu tôn trọng.

2. どうも (Doumo)

Một từ cảm ơn tiếng Nhật hay được dùng khác, đó là Doumo. Nó lịch sự ở mức vừa phải; thường dùng khi bạn được trợ giúp những việc nhỏ. Ví dụ như khi một người nào đó giữ cửa hoặc giúp bạn cầm túi xách một cách thân thiện, bạn sẽ sử dụng Doumo. Điều đó có nghĩa đơn giản là “Cảm ơn”.

3. どうも ありがとう (Doumo arigatou)

Đây được coi là cách nói chuẩn mực. Bạn có thể sử dụng để cảm ơn bạn bè, những đối tượng có cùng địa vị xã hội hay những đối tác làm ăn. Tránh dùng với những người có vị trí cao trong xã hội. Nghĩa của nó mạnh hơn Doumo trong việc bày tỏ lòng biết ơn nhưng chưa thể hiện sự lịch sự.

4. ありがとう ございます (Arigatou gozaimasu)

Từ này có nghĩa là “Cảm ơn rất nhiều”, mang sắc thái lịch sự, nên thường được dùng cho người lớn tuổi hơn, cấp trên, hay người không thân thiết.

5. どうも ありがとう ございます (Doumo arigatou gozaimasu)

Đây là câu nói biểu hiện sự cảm ơn chân thành và sâu sắc. Bạn có thể thấy nó bao gồm cả 3 từ cơ bản: arigatou, doumo và gozaimasu. Từ cám ơn tiếng Nhật này mang ý nghĩa lịch sự và trang trọng.

Trong văn hóa người Nhật, câu cảm ơn này được sử dụng khi bạn thể hiện sự biết ơn chân thành đối với cấp trên, người lớn tuổi, những người có địa vị cao trong xã hội.

6. ありがとう ございました (Arigatou gozaimashita)

Được dùng khi đối tượng là cấp trên, người lớn tuổi… mang tính lịch sự hơn và bày tỏ lòng biết ơn nhiều hơn.

ありがとう ございました khác với ありがとう ございます ở nét nghĩa: “Cảm ơn vì đã làm…”

Các bạn đọc ví dụ về tình huống ở nhà hàng Nhật Bản để hiểu rõ cách phân biệt này nhé!

A: すみません. 水お願いします. (Xin lỗi, cho tôi cốc nước.)
B: しょうしょう おまちください.  (Xin quý khách đợi một lát.)
A: ありがとう ござ います. (Cảm ơn.)

B: お待たせしました. (Đã để quý khách chờ lâu.)
A: ありがとう ございました. (Cảm ơn.)

Từ “cảm ơn” lần 1 dùng khi khi người kia vẫn chưa làm gì cho mình. Còn cảm ơn lần 2 là khi họ đã lấy nước và mang ra rồi.

7. すみません (Sumimasen)

Từ này được rất nhiều người học tiếng Nhật biết đến với ý nghĩa là “Tôi xin lỗi”. Tuy nhiên, Sumimasen cũng có nghĩa là “Cảm ơn” trong trường hợp bạn cảm thấy đã làm phiền khi ai đó giúp bạn. Ví dụ, khi một người thấy bạn mang đồ nặng và mở cửa giúp, bạn sẽ nói すみません để cảm ơn. Đây là một từ rất lịch sự và thể hiện sâu sắc lòng biết ơn của người nói.

Xem thêm: Cách xin lỗi của người Nhật

8. 恐れ入ります (Osoreirimasu)

Đây là một lời cám ơn lịch sự, thường được dùng trong kinh doanh, doanh nghiệp hay những bối cảnh cần sự nghiêm túc, trang trọng. Nó cũng mang ý nghĩa tương tự như Suminasen. Tức là bạn cám ơn họ rất nhiều, và xin lỗi hay thật ngại vì đã làm phiền họ.

Tuy nhiên, nên lưu ý là Osoreirimasu không nên được sử dụng thường xuyên trong các cuộc trò chuyện hằng ngày.

Từ “Cảm ơn” trong tiếng Nhật chính là cách tạo lập và duy trì sự hài hòa trong mối quan hệ hằng ngày. Sử dụng đúng nơi, đúng chỗ với đúng người sẽ tạo hiệu quả rất tốt trong giao tiếp. Chúc các bạn học và vận dụng thật tốt!

Xem thêm:

CÁCH ĐÁP LẠI LỜI CẢM ƠN TRONG TIẾNG NHẬT

Để đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật, ta có cách nói cơ bản nhất là “どういたしまして” (Dou itashimashite), nghĩa là “Không có gì đâu”. Câu này có thể sử dụng trong hầu hết mọi trường hợp.

cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng nhật

Tuy nhiên, bên cạnh đó cũng còn rất nhiều cách nói khác được sử dụng trong những tình huống thông thường và tình huống trang trọng. Hãy theo dõi những gợi ý sau nhé!

1. Cách đáp lại lời cảm ơn trong các tình huống thông thường

Để đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật với các tình huống thông thường, khi nói chuyện với bạn bè hoặc khi bạn là người đã tặng quà và đáp lại lời cảm ơn của người nhận:

– いえいえ (ie ie) – Không, không có gì đâu

– 気に入ってくれて嬉しい (kiniitte kurete ureshii) – Tôi rất vui vì bạn thích nó

– 気にしないで (Kinishinaide) – Đừng để ý quá làm gì

– こちらこそ (Kochirakoso) – Người cảm ơn phải là tôi

2. Cách đáp lại lời cảm ơn trong những tình huống trang trọng

Dưới đây là một số cách bạn đáp lại lời cảm ơn của cấp trên, người lớn tuổi hoặc khách hàng:

– とんでもないです (Tondemonai desu) – Không có gì đâu

– 恐縮でございます (Kyoushuku de gozaimasu) – Không có gì đâu

– お役に立てて何よりです(Oyaku ni tatete naniyori desu) – Rất vui khi được phục vụ/trợ giúp

– お力になれて幸いです (Ochikara ni narete saiwai desu) – Rất vui khi được phục vụ/trợ giúp

Xem thêm: Từ vựng tiếng Nhật cho người mới bắt đầu

Trên đây là cách cảm ơn và cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật. Hy vọng bài viết này sẽ giúp ích cho bạn!


👉👉 Jellyfish Việt Nam – Du học trọn uy tín, chọn Jellyfish

Hotline: 096 110 6466

Trụ sở chính: Tầng 13, tòa nhà CMC, 11 Duy Tân, Cầu Giấy, Hà Nội

Văn phòng chi nhánh: Tòa nhà Sholega, 275 Lạch Tray, Ngô Quyền, Hải Phòng

Trụ sở tại Nhật: 4F Westhill Building, Nishigotanda 2-24-4, Shinagawa, Tokyo, Japan


Bản quyền thuộc về Jellyfish Vietnam